Главная Музыкальная история Российские композиторы Исполнители и композиторы Опера и оперные певцы Зарубежные композиторы Интересное о классической музыке Великие композиторы Музыкальный инструмент Начинающим музыкантам Карта сайта Написать нам

ДРАМА - ОПЕРА – РОМАН

Проблема поэтического и прозаического слова присутствует и в оперном либретто, и тенденции здесь те же самые (крен в сторону прозы в ХIХ и особенно в ХХ веке). Однако из оперы поэтический язык изгнать практически невозможно: любая музыкальная форма строится на каркасе внутренних ритмов, и словесный текст вынужден этому подчиняться, даже когда он внешне выглядит сугубо прозаическим. Так, например, исследуя соотношение текста романа Достоевского “Игрок” с либретто одноименной оперы Прокофьева, М.Асланьян пришла к выводу о том, что композитор не просто отбирал текстовые фрагменты, но и придавал им определенную ритмическую, фактически стихотворную, организацию: “членение на строки одинаковой слоговой величины, метроритмическое подобие соседних строк, ритмическое соответствие начала и конца некоторых из них” - таким образом основным принципом формообразования в прокофьевской опере становилось “подчинение структурно неорганизованной прозы нормам инструментальной музыки - принципам регулярности и квадратности”[7] . Подобные явления можно обнаружить, наверное, в любой опере, написанной на прозаическое с виду либретто; при ближайшем рассмотрении в прозе обнаруживается то белый стих, то верлибр (эти потенции, правда, нередко присутствуют и в литературном первоисточнике, но там они чаще всего, кроме особых случаев, неочевидны).

Стих оперного либретто также не тождествен стиху в разговорной драме и в лирической поэзии: как правило, он лаконичнее, проще для восприятия и эмоционально прямолинейнее. Даже в отборе определенной лексики, кочующей из либретто в либретто, есть особый смысл: поющееся слово не должно быть непонятным, а повторения тех же рифм, выражений, оборотов закрепляются в сознании слушателя и воспринимаются без усилий. Л.Даллапиккола заметил однажды, что текст итальянской мелодрамы заключает в себе нечто эпическое - словесные клише выступают как аналоги устойчивых эпитетов в гомеровском эпосе[8] .

Таким образом, даже беглый взгляд на развитие драматического и музыкального театра показывает, что у них изначально разная специфика, разные цели и задачи и разные эстетические основы, почему, как нам кажется, вопреки мнению Дальхауза, нельзя руководствоваться принципами анализа “разговорной” драмы при анализе оперной драматургии. Как раз из-за того, что к опере (особенно рационально мыслящими критиками ХVIII - ХIХ веков) применялись нормы драмы, возникли недоразумения в оценках более ранних периодов истории оперы и отдельных произведений. Между тем, в то время как новоевропейская драма все дальше уходила от своих античных корней, опера никогда о них не забывала и не отрекалась: едва ли не всякая оперная реформа декларировала возвращение к истокам, когда Музыка была Словом, а Слово - Музыкой. Из драматического театра постепенно, но вполне последовательно изгонялось все сакральное, ритуальное, иррациональное, мистериальное; и как раз в опере это все заботливо культивировалось даже в тех случаях, когда авторы и не помышляли ни о чем подобном., ибо тут действовали мощные законы самого жанра. Любопытно, что в тех странах, где драматический театр в ХVI - ХVII веках был “с сумасшедшинкой” (Англия, Испания), опера либо не развивалась, либо развивалась с огромным трудом, зато в странах, где в драматическом театре господствовал то классицизм, то реализм, все чудеса, сумасбродства, нелепости находили пристанище в опере и балете, превращаясь в явления высокого, очищающего душу, искусства. И напрасно строгие критики порицали легкомыслие публики, находившей удовольствие в зрелищах, противоречивыших всем представлениям о “жизнеподобии” (в барочной опере, в опере-сериа, в итальянской мелодраме и мейерберовской “большой опере”) - публика инстинктивно чувствовала недостаток фермента чудесного в других видах искусства, восполнить который помогала опера.

Впрочем, не только опера.

В культуре был еще один феномен, игравший сходную роль.


Другие статьи по теме:

- Басков, Николай Викторович
- Адамбергер, Валентин
- Александрович, Михаил Давидович
- Атлантов, Владимир Андреевич
- Дюпре, Жильбер

Добавить комментарий:
Введите ваше имя:

Комментарий:

Защита от спама - введите символы с картинки (регистр имеет значение):

 
Oboe.ru с прискорбием сообщает, что сегодня скончался выдающийся и знаменитый, старейший российский педагог-гобоист, академик Российской Академии Музыки им. Гнесиных Иван Фёдорович Пушечников.
Знаменитая оперная дива Анна Нетребко и уругвайский баритон Эрвин Шротт, которые не раз объявляли о своем намерении связать себя узами браками, похоже, решили не устраивать свадебной церемонии.
Вчера его представили музыкантам. Место руководителя оркестра занял 43-летний Константин Владимирович Борков.
Rambler's Top100